属马的今年多大韩国中国一衣带水,距离近到出个国就如同到附近的另一城市的亲戚家串了个门。但毕竟是两个国家,两种文化,两种语言,两种生活,中国人一踏上韩国的土地,还是会感受到扑面而来的异国风貌。尤其是一走下飞机或码头,满眼的韩国文字,满耳的韩国语音,对每一个第一次去韩国甚至是去过几次但并不太熟悉韩国的中国人来说,这种状况总是会让里慌慌的。
所以每年大约有226万人次中国人到韩国旅游,其中大部分都是跟随旅行团行动的,主要原因就是个体出行难以解决语言不通、交通不熟的问题。但谁都知道,最佳的旅游体验肯定不是随团走马观花能够得到的,而能让人放心独自游览的重要前提,就是无论在何时何地都能无障碍地进行语言沟通,都能随心情地选择便捷方式出行。
不懂韩语无法问怕走丢?只要拿出智能手机用汉语说“怎么去明洞?”马上就会出现相应的韩语文字,而且还可以用流畅的韩语发音说出来,反之亦然。韩国语言互译软件“Genietalk”已经开通中文功能,支持中韩互译,不只可以翻译语音,还可以翻字,甚至图片上的文字都可以扫描识别,所以无论是商场里的打折广告,还是餐厅里的菜谱账单,或是口的街道标识,理解起来都会跟在国内一样了然清晰。
“Genietalk”的开发商HANCOM INTERFREE是一家拥有世界顶尖的语音识别、自动翻译等技术的多语言自动翻译解决方案的企业,据说由他们开发的这款程序的韩英互译的准确性已经超过了谷歌,因此能成为今年平昌冬奥会自动翻译APP服务商也就理所当然了。
韩国公共交通设施完善,飞机、铁、地铁、公客运都很发达,但对一名外来人来说,越是复杂的结构就越是令人头疼,因为不熟悉,所以很难从纵横交织的网络中轻易地找出最合适的那一条线。比如韩国的出租车就分为很多种,有一般出租车、模范出租车和大型出租车,还有针对外国乘客的橙色出租车,车型不一样,价格也不一样,可选种类太多反而让人产生无从下手之感。
其实韩国也有类似中国“滴滴”那样的叫车软件,“利行打车”就是其中最适合中国人的一款,不仅是因为这款程序的功能与操作方法与国内软件基本相同,可实时打车、预订打车、定时租车、机场专用打车等;最关键的还是它所提供的韩国地图上的文字都是汉语的,每一座大厦、每一条街道的名称都能让你完全看懂!也就是说它是一个中文的打车、租车平台,未来甚至用微信就可以进行充值。
利行打车有实时获取车辆定位信息并记录、追踪车辆及司机行迹的功能,乘坐这样的车辆畅行韩国,安全可以。
网友评论 ()条 查看